Ruth 3:1

ABEn Naomi, haar schoonmoeder, zei tegen haar: "Mijn dochter! zou ik [voor] jou geen thuis zoeken, zodat het je goed gaat?
SVEn Naomi, haar schoonmoeder, zeide tot haar: Mijn dochter! zoude ik u geen rust zoeken, dat het u welga?
WLCוַתֹּ֥אמֶר לָ֖הּ נָעֳמִ֣י חֲמֹותָ֑הּ בִּתִּ֞י הֲלֹ֧א אֲבַקֶּשׁ־לָ֛ךְ מָנֹ֖וחַ אֲשֶׁ֥ר יִֽיטַב־לָֽךְ׃
Trans.watō’mer lāh nā‘ŏmî ḥămwōṯāh bitî hălō’ ’ăḇaqqeš-lāḵə mānwōḥa ’ăšer yîṭaḇ-lāḵə:

Algemeen

Zie ook: Naomi, Schoonmoeder

Aantekeningen

En Naomi, haar schoonmoeder, zeide tot haar: Mijn dochter! zoude ik u geen rust zoeken, dat het u welga?


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

en

תֹּ֥אמֶר

zeide haar

לָ֖הּ

tot

נָעֳמִ֣י

Naómi

חֲמוֹתָ֑הּ

haar schoonmoeder

בִּתִּ֞י

Mijn dochter

הֲ

-

לֹ֧א

geen

אֲבַקֶּשׁ־

ik zoeken

לָ֛ךְ

tot

מָנ֖וֹחַ

rust

אֲשֶׁ֥ר

dat

יִֽיטַב־

het u welga

לָֽךְ

-


En Naomi, haar schoonmoeder, zeide tot haar: Mijn dochter! zoude ik u geen rust zoeken, dat het u welga?

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!